Greenlee DM-510A Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Multimeter Greenlee DM-510A herunter. Greenlee DM-510A Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
52047798 © 2009 Greenlee Textron Inc. 7/09
Read and understand all of the instructions and safety information in this
manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad
que aparecen en este manual, antes de manejar estas herramientas o
darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les
informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à
l’entretien de cet outil.
Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
DM-200A • DM-210A
DM-510A
Digital Multimeters
Multímetros digitales
Multimètres
numériques
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUEL D’INSTRUCTIONS

INSTRUCTION MANUALMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUEL D’INSTRUCTIONS52047798 © 2009 Greenlee Textron Inc. 7/09Read and understand all of the instructions

Seite 2 - Purpose of This Manual

10AC MeasurementAC measurements are usually displayed as RMS (root mean square) values. The RMS value is equal to the value of a DC waveform, which wo

Seite 3 - KEEP THIS MANUAL

DM-200A • DM-210A • DM-510A11Using the Optional SoftwareThese meters are compatible with Greenlee DMSC-2U, an optically isolated computer interface ca

Seite 4

12OperationElectric shock hazard:Contact with live circuits could result in severe injury or death.1. Refer to the Settings Table. Set the selector t

Seite 5

DM-200A • DM-210A • DM-510A13Operation (cont’d)Settings Table (cont’d)To measure this characteristic …Set the selector to this symbol …These icons wi

Seite 6

14Typical MeasurementsVoltage MeasurementCurrent Measurement

Seite 7 - Display Icons

DM-200A • DM-210A • DM-510A15Typical MeasurementsContinuity CheckCapacitance Measurement Diode MeasurementForward BiasReverse BiasResistance Measureme

Seite 8 - Using the Features

16Typical MeasurementsTemperatureElectric Field Detection (EF)Refer to“Using the Features”for completeinstructions.A–Non-contact ORB–ContactAB

Seite 9 - Using the Features (cont’d)

DM-200A • DM-210A • DM-510A17AccuracyRefer to the “Specifications” section for operating conditions and temperature coefficient.Accuracy is specified as

Seite 10 - AC Measurement

18AC CurrentRange (50 Hz to 400 Hz) Accuracy Burden Voltage (typical)600.0 µA ± (1.0% + 0.3 µA)0.1 mV/µA6000 µA ± (1.0% + 3 µA)60.00 mA ± (1.0% + 0.03

Seite 11 - Using the Optional Software

DM-200A • DM-210A • DM-510A19Accuracy (cont’d)All Models (cont’d)Accuracy of Frequency RangesDisplay Range Accuracy9.999 Hz ± (0.03% + 0.003 Hz)99.99

Seite 12 - Operation

2DescriptionThe Greenlee DM-200A, DM-210A, and DM-510A Digital Multimeters are hand-held testing devices with the following measurement capabilities:

Seite 13 - Operation (cont’d)

20DM-210A and DM-510A OnlyCapacitance TemperatureRange Accuracy Range Accuracy60.00 nF ± (2.0% + 0.05 nF) -50 °C to 1000 °C ± (0.3% + 3 °C)600.0 nF ±

Seite 14 - Typical Measurements

DM-200A • DM-210A • DM-510A21SpecificationsDisplay: LCD (6000) and 24-segment bar graphPolarity: AutomaticSampling Rate:Numeric Display: 5 per secon

Seite 15

22Measurement CategoriesThese definitions were derived from the international safety standard for insulation coordination as it applies to measurement

Seite 16

DM-200A • DM-210A • DM-510A23MaintenanceElectric shock hazard:Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.Fa

Seite 18 - Accuracy (cont’d)

DM-200A • DM-210A • DM-510A25DescripciónLos multímetros digitales Greenlee DM-200A, DM-210A y DM-510A, son instrumentos de verificación manuales que p

Seite 19

26SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDADEste símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materi

Seite 20

DM-200A • DM-210A • DM-510A27Importante Información sobre SeguridadPeligro de electrocución e incendio: No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la

Seite 21 - Specifications

28Importante Información sobre SeguridadPeligro de electrocución:A menos que vaya a medir tensión, corriente o frecuencia, apague y bloquee la energía

Seite 22 - Statement of Conformity

DM-200A • DM-210A • DM-510A29Identificación1. Pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) de 4 dígitos (la máxima lectura es 5999) y gráfico de barr

Seite 23 - Maintenance

DM-200A • DM-210A • DM-510A3SAFETY ALERT SYMBOLThis symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an inju

Seite 24

3013. Elemento de gráfico de barras14. – Indicador de polaridad para el gráfico de barras15. LoZ La impedancia de entrada baja se encuentra ac

Seite 25 - Propósito de este manual

DM-200A • DM-210A • DM-510A31Cómo utilizar las distintas funcionesTodos los modelosSELECT (Seleccionar):• Oprímalo momentáneamente para alternar en

Seite 26 - CONSERVE ESTE MANUAL

32Apagado automático:• A fin de prolongar la vida útil de la batería, el multímetro se apagará por sí solo después de aproximadamente 30 minutos de

Seite 27

DM-200A • DM-210A • DM-510A33Medición de corriente alternaLas mediciones de corriente alterna generalmente se muestran como valores eficaces (RMS o roo

Seite 28

34Cómo utilizar el software opcionalEstos medidores son compatibles con Greenlee DMSC-2U, un cable y software de interfaz ópticamente aislada de orden

Seite 29 - Identificación

DM-200A • DM-210A • DM-510A35OperaciónPeligro de electrocución:El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muert

Seite 30 - Iconos de la pantalla

36Tabla de ajustes (continuación)Para medir esta función …Coloque el interruptor de selección en este símbolo…Enseguida aparecerán estos iconos en la

Seite 31 - Todos los modelos

DM-200A • DM-210A • DM-510A37Mediciones más comunesMedición de voltajeMedición de corriente

Seite 32

38Mediciones más comunesVerificación de continuidadMedición de capacitancia Verificación de diodoPolarizacióndirectaPolarizacióninversaMedición de resis

Seite 33 - Medición de corriente alterna

DM-200A • DM-210A • DM-510A39Mediciones más comunesTemperaturaDetección de campo eléctrico (EF)Consulte la sección “Cómo utilizar las distintas funcio

Seite 34 - Cómo instalar el software

4Important Safety InformationElectric shock and fire hazard:Do not expose this unit to rain or moisture.•Do not use the unit if it is wet or damaged.•

Seite 35 - Operación

40PrecisiónConsulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especific

Seite 36 - Operación (continuación)

DM-200A • DM-210A • DM-510A41Corriente alterna (CA)Escala (50 Hz a 400 Hz) Precisión Voltaje de carga (típico)600.0 µA ± (1.0% + 0.3 µA)0.1 mV/µA6000

Seite 37 - Mediciones más comunes

42Precisión (continuación)Todos los modelos (continuación)Precisión de las escalas de frecuenciasEscala de la pantalla Precisión9.999 Hz ± (0.03% + 0.

Seite 38

DM-200A • DM-210A • DM-510A43Solamente para los modelos DM-210A y DM-510ACapacitancia TemperaturaEscala Precisión Escala Precisión60.00 nF ± (2.0% + 0

Seite 39

44EspecificacionesPantalla: LCD (6000) y gráfico de barras de 24 segmentosPolaridad: AutomáticaFrecuencia de muestreo:Pantalla numérica: 5 por segund

Seite 40 - Precisión

DM-200A • DM-210A • DM-510A45* Supresión del ruido es la capacidad de suprimir señales o ruido indeseados.Tensiones de modo normal• son señales de C

Seite 41 - Precisión (continuación)

46MantenimientoPeligro de electrocución:Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.De no observarse esta adve

Seite 42

DM-200A • DM-210A • DM-510A47DescriptionLes multimètres numériques DM-200A, DM-210A et DM-510A de Greenlee sont des appareils de contrôle portables of

Seite 43

48SYMBOLE D’AVERTISSEMENTCe symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagemen

Seite 44 - Especificaciones

DM-200A • DM-210A • DM-510A49Consignes de sécurité importantesRisques de décharge électrique et d’incendie : Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou

Seite 45 - Certificado de Conformidad

DM-200A • DM-210A • DM-510A5Important Safety InformationElectric shock hazard:Unless measuring voltage, current, or frequency, shut off and lock out p

Seite 46 - Mantenimiento

50Consignes de sécurité importantesRisques de décharge électrique :Sauf si l’on mesure la tension, le courant ou la fréquence, mettre hors tension et

Seite 47 - Dessein de ce manuel

DM-200A • DM-210A • DM-510A51Identification1. Affichage Cristaux liquides 4 chiffres (valeur maximale 5 999) et graphique à barres.2. Boutons de fonc

Seite 48 - CONSERVER CE MANUEL

5213. Segment de graphique à barres14. – Indicateur de polarité pour le graphique à barres15. LoZ Faible impédance d’entrée active16. Pile d

Seite 49

DM-200A • DM-210A • DM-510A53Utilisation des fonctionsTous les modèlesSELECT :• Appuyer brièvement pour passer d’une fonction à l’autre.• : Maint

Seite 50

54Désactivation du bip : • Tenir le bouton RANGE enfoncé tout en mettant l’appareil sous tension pour désactiver provisoirement la fonction de bip. M

Seite 51 - Identification

DM-200A • DM-210A • DM-510A55Mesure du c.a.En règle générale, les mesures du c.a sont affichées en valeurs RMS (moyenne effective). La valeur RMS équiv

Seite 52 - Icônes de l’afficheur

56Utilisation du logiciel en optionCes multimètres sont compatibles avec le DMSC-2U de Greenlee, un système de câble et logiciel d’interface informati

Seite 53 - Utilisation des fonctions

DM-200A • DM-210A • DM-510A57UtilisationRisque de décharge électrique :Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures grav

Seite 54 - DM-510A seulement

58Utilisation (suite)Tableau des réglages (suite)Pour mesurer cette caractéristique …Régler le sélecteur sur ce symbole …Ces icônes s’affichent à l’éc

Seite 55 - Mesure du c.a

DM-200A • DM-210A • DM-510A59Mesures typesMesure de tensionMesure d’intensité

Seite 56 - Installation du logiciel

6Identification1. Display 4-digit LCD (maximum reading is 5999) and bar graph.2. Feature buttons Refer to explanations in the “Using the Features”

Seite 57 - Utilisation

60Mesures typesContrôle de continuitéMesure de capacité Mesure de diodePolarisationdirectePolarisationinverseMesure de résistance

Seite 58 - Utilisation (suite)

DM-200A • DM-210A • DM-510A61Mesures typesTempératureDétection de champ électrique (EF)Voir les instructions complètes sous «Utilisation des fonction

Seite 59 - Mesures types

62PrécisionVoir les conditions d’utilisation et le coefficient de température dans la section « Caractéristiques techniques ».La précision est spécifiée

Seite 60

DM-200A • DM-210A • DM-510A63Intensité c.a.Plage (50 Hz à 400 Hz) Précision Tension absorbée (type)600,0 µA ± (1,0 % + 0,3 µA)0,1 mV/µA6000 µA ± (1,0

Seite 61

64Précision (suite)Tous les modèles (suite)Précision des plages de fréquencePlage d’affichage Précision9,999 Hz ± (0,03 % + 0,003 Hz)99,99 Hz ± (0,03 %

Seite 62 - Précision

DM-200A • DM-210A • DM-510A65DM-210A et DM-510A seulementCapacité TempératurePlage Précision Plage Précision60,00 nF ± (2,0 % + 0,05 nF) -50 °C à 1000

Seite 63 - Précision (suite)

66Caractéristiques techniquesAffichage : Cristaux liquides (6 000) et graphique à barres 24 segmentsPolarité : AutomatiqueFréquence d’échantillonnage

Seite 64

DM-200A • DM-210A • DM-510A67* L’élimination du bruit signifie la capacité de rejeter des signaux ou des bruits indésirables.Les tensions en mode norma

Seite 65

68EntretienRisques de décharge électrique :Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension.L’inobserva

Seite 66 - Caractéristiques techniques

DM-200A • DM-210A • DM-510A69

Seite 67 - Déclaration de conformité

DM-200A • DM-210A • DM-510A713. Bar graph element14. – Polarity indicator for bar graph15. LoZ Low input impedance is active.16. Low battery17.

Seite 69 - DM-200A • DM-210A • DM-510A

DM-200A • DM-210A • DM-510A71Lifetime Limited WarrantyGreenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these prod

Seite 70

USA 800-435-0786 Fax: 800-451-2632 815-397-7070 Fax: 815-397-1865Canada 800-435-0786 Fax: 800-524-2853International +1-815-397-7070 Fax: +

Seite 71

8Using the FeaturesAll ModelsSELECT:• Press momentarily to toggle between functions.• : Press and hold until backlight illuminates. Press and hol

Seite 72

DM-200A • DM-210A • DM-510A9Disabling the Beeper:• Hold down the RANGE button while turning the meter on to temporarily disable the beeper feature.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare