Greenlee PE830 Datenblatt

Stöbern Sie online oder laden Sie Datenblatt nach Kabelnetzwerktester Greenlee PE830 herunter. Greenlee PE830 cable network tester Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 24
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
95E0091 © 2003 REV. A
The Tele-Mate
®
Pro Telephone Test Set will help deal with the increasing complexity of
telecom installation and maintenance. A complete butt-in test set, the PE830 adds
useful features like loudspeaker monitor, caller ID, speed dial, callback, intercom and
line voltage/current/frequency meter.
The Model PE830 consists of:
Tele-Mate
®
Pro Telephone Test Set
HS-1 HEADSET
PE830 T E L E - M AT E
®
P RO
TELEPHONE TEST SET
Read and understand this material before operating or
servicing this equipment. Failure to understand how to
safely operate this tool can result in an accident causing
serious injury or death.
WARNING
Tempo – Mesa | ehemals Progressive Electronics
Telefon: 001-815-397-4279
Gebührenfrei in den USAund Kanada: 1-800-282-7941 • Fax: 001-815-397-1865
Tempo Europa Telefon 0044-1633 225 600 • Tempo Europa Fax 0044-1633 225 601
www.tempo.textron.com
Einjährige beschränkte Garantie
Tempo garantiert dem Erstkäufer dieser Produkte, dass sie unter Ausschluss von
normalem Verschleiß oder Missbrauch ein Jahr lang frei von Material- und
Herstellungsfehlern sind.
Bei allen Reparaturen an Prüfgeten in Amerika muss zunächst eine
Rücksendungserlaubnisnummer bei unser Kundendienstabteilung unter 001-940-325-
3000 App.256 eingeholt werden.Diese Nummer muss gut lesbar auf dem Versandetikett
angegeben werden.Alle Geräte freigemacht senden an:
Tempo
6100 Columbia Street, Mineral Wells
Texas 76067 USA.
Attention TEST INSTRUMENT REPAIR.
Bei allen Reparaturen an Prüfgeräten außerhalb der USA und Kanada: Es muss
zunächst eine Rück s e n d u n g s e rl a u b n i s nummer bei der europäischen
Kundendienstabteilung von Tempo unter 0044-1633 225 600 eingeholt werden.Diese
Nummer muss gut lesbar auf dem Ve r s a n d e t i kett angegeben we r d e n . Alle Geräte
freigemacht senden an:
Tempo Europe Repair Centre
Unit 3, Maesglas Industrial Estate
Newport, South Wales NP20 2NN, UK
Attention TEST INSTRUMENT REPAIR.
Bei Geräten ohne Garantieschutz (z.B. gefallene oder missbrauchte Geräte) kann ein
Kostenvoranschlag für die Reparatur eingeholt werden.
Hinweis: Bitte laden Sie vor dem Einsenden die Batterien des Geräts vollständig auf.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - TELEPHONE TEST SET

95E0091 © 2003 REV. AThe Tele-Mate®Pro Telephone Test Set will help deal with the increasing complexity oftelecom installation and maintenance. A com

Seite 2 - 10. GLOSSAR

INHALT1. BESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D2Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 3 - 9. TECHNISCHE DATEN

HINWEIS: Dieses Dokument ist ein nicht veröffentlichtes Werk, das unter dem Urheberrecht derVereinigten Staaten geschützt und Eigentum von Tempo ist.

Seite 4 - 2. UNIT SET-UP

Tempo – Mesa | Formerly Progressive ElectronicsTelephone: +1 815 397-4279Toll-free in the US and Canada: 1 800 282-7941 • Facsimile: +1 815 397-1865Te

Seite 5 - 5. SPEICHERFUNKTIONEN

Tempo – Mesa | Formerly Progressive ElectronicsTeléfono: +1 815 397-4279Llamada gratis en los EE.UU y Canadá: 1 800 282-7941 • Facsímile: +1 815 397-1

Seite 6 - WARNHINWEIS

E9Marcando:Pulso:Velocidad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ppsInterrupción: .

Seite 7

E8Se le presentará el menú mostrado más abajo; debido a la opción por defecto, seseleccionará SmartIntercom. Sin embargo, si hay voltaje en la línea s

Seite 8 - 5. MEMORY FUNCTIONS

E7la pantalla de LCD. Este número se marcaráautomáticamente cuando se coloca el interruptor enel modo de HABLA(TALK). (Consulte la Figura 19)En

Seite 9 - ACHTUNG

E6Advertencia de sobrevoltajeLa unidad está protegida contra la operación en HABLA ( TALK) cuando los voltajesentrantes son mayores de 120V. Se genera

Seite 10 - ABBILDUNGEN

E5PausaLa tecla de dos funciones LNR/Pausa inserta un retardo de tres segundos entre losdígitos marcados. El dígito de pausa se verá como un '-&

Seite 11 - 10. GLOSSARY

E44. MODOS DE OPERACIÓNLa teléfono de prueba PE830 Te l e - M a t e®Pro tiene cuatro modos de operación:Configuración, Habla, Monitor y Apagado.Modo C

Seite 12 - T E S T T E L E F O N

D9Leitungsspannung:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 120 V DCSchleifenstrom: . . . . . . . . . .

Seite 13 - COMBINÉ D'ESSAI

E3Aviso de bajo voltaje de la bateríaCuando el voltaje de la batería baje a menos de 6 voltios se produce un sonido de avisocada vez que se cambia de

Seite 14 - 10. GLOSARIO

E21. DESCRIPCIÓNLa teléfono de prueba PE830 Tele-Mate®Pro le ayudará a trabajar en la instalación y elmantenimiento de sistemas telefónicos cada vez m

Seite 15 - 8. AURICULAR

Fig. 16 – Sobre voltaje . . . . . . . . . . . E5Fig. 17 – OFF Mode . . . . . . . . . . . . . E6Fig. 18 – Cruce de alimentación . . . E6Fig. 19 – LNR a

Seite 16 - 2. RÉGLAGE DE L'APPAREIL

AVISO: Este documento es un trabajo no publicado protegido por las leyes de la propiedadintelectual de los EE.UU. y es propiedad de Te m p o®. Se proh

Seite 17 - 3. BOUTONS ET SÉLECTEURS

La teléfono de prueba Te l e - M a t e®Pro le ayudará a trabajar en la instalación y elmantenimiento de sistemas telefónicos cada vez más complejos. U

Seite 18 - 4. MODES DE FONCTIONNEMENT

CONTENTS1. DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 19 - 4. MODOS DE OPERACIÓN

Schnellwahl-Rufnummern speichernEine Rufnummer eingeben oder eine ankommende ID-Meldung auf dem Bildschirm lassen.Die Speichertaste ZWEIMALdrücken, u

Seite 20 - 5. FONCTIONS DE MÉMOIRE

3ResetThe PE830 should start operating normally following battery insertion or replacement. Ifthe unit fails to respond normally at any time, a manual

Seite 21 - 2. CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD

D5während des Wählens von Impuls auf g e ä n d e r twerden, indem die -, die Stern- oderRautentaste gedrückt wird. Deartige Wechsel derWählfunk

Seite 22 - 9. SPÉCIFICATIONS

5Over Current ProtectionWhen the PE830 is off-hook it protects against line current over 125mAby automaticallyapplying a current limit. If the conditi

Seite 23 - 10. Glossaire

D3Position des Funktionsschalters geändert wird. Zusätzlich erscheint ein kleinesB a t t e r i e s y m b o l in der linken unteren Ecke des Bi

Seite 24 - TELÉFONO DE PRU E B A

stored numbers. In all cases the number remains displayed, allowing automatic dialingby simply switching to TALK.Note: If a location recalled is unuse

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare